앵그리버드 위키

처음 오셨나요? 앵그리버드 위키에서 다양한 정보를 공유해 봐요!

같이 즐거운 활동을 해 보자고요!

READ MORE

앵그리버드 위키
잔글편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:
   
 
※한국어 위키백과의 [[Wikipedia:ko:위키백과:핀란드어의 한글 표기|핀란드어의 한글 표기]]와 핀란드어 위키백과의 각 알파벳 문서를 참고하였습니다.<br/>
 
※한국어 위키백과의 [[Wikipedia:ko:위키백과:핀란드어의 한글 표기|핀란드어의 한글 표기]]와 핀란드어 위키백과의 각 알파벳 문서를 참고하였습니다.<br/>
※여기서 '귀화된 외래어'는 음이 원래 음에서 다소 멀어지지만 철자가 핀란드어의 음운 구조에 맞으며, 아래의 표기법만으로도 이견없이 적힐 수 있는 외래어를 뜻한다.{{주석|원래 qu, x로 적던 것을 kv, ks로 바꾸거나 b, f, g를 p, v, k로 바꾸는 것 등|예시}}
+
※여기서 '귀화된 외래어'는 음이 원래 음에서 다소 멀어지지만{{주석|핀란드어의 외래어는 주로 스웨덴을 통해 들어오므로 스웨덴어와 비교해보는 것이 좋다.}} 철자가 핀란드어의 음운 구조에 맞으며, 아래의 표기법만으로도 이견없이 적힐 수 있는 외래어를 뜻한다.{{주석|원래 qu, x로 적던 것을 kv, ks로 바꾸거나 b, f, g를 p, v, k로 바꾸는 것 등|예시}}
   
 
==핀란드어의 한글 표기법==
 
==핀란드어의 한글 표기법==

2019년 12월 22일 (일) 03:02 판

로비오 엔터테인먼트는 핀란드 회삽니다. 그러므로 가끔씩, 핀란드어를 한글로 써야할 때가 있습니다만 국립국어원 측에서 핀란드어의 한글 표기법을 내놓지 않았기에 본 위키아에서는 다음 규칙에 따라 핀란드어(핀란드 고유어와 핀란드어로 귀화된 외래어로 한정)를 한글로 씁니다. 아래 규칙은 국제 음성 기호를 기준으로 하여, 표기법을 만들었습니다. 표기법부터 각 조항까지에 대한 모든 설명은 이 토론 문서를 이용하십시오.

※한국어 위키백과의 핀란드어의 한글 표기와 핀란드어 위키백과의 각 알파벳 문서를 참고하였습니다.
※여기서 '귀화된 외래어'는 음이 원래 음에서 다소 멀어지지만[주석](핀란드어의 외래어는 주로 스웨덴을 통해 들어오므로 스웨덴어와 비교해보는 것이 좋다.) 철자가 핀란드어의 음운 구조에 맞으며, 아래의 표기법만으로도 이견없이 적힐 수 있는 외래어를 뜻한다.[예시](원래 qu, x로 적던 것을 kv, ks로 바꾸거나 b, f, g를 p, v, k로 바꾸는 것 등)

핀란드어의 한글 표기법

핀란드어 자모
자모 한글 예시
모음 앞 자음 앞·어말
자음 d - teidän 테이댄, yhdeksän 위히덱샌, Sodan 소단
h Helsinki 헬싱키, Hihhuli 히훌리, hampaat 함파트

(i, y 뒤)
vihko 비히코, Yhdysvallat 위히뒤스발랏, yhdeksän 위히덱샌

(그 외)
Lehtonen 레흐토넨, Pohja 포흐야, kahvi 카흐비
k ㄱ, 크 Salmiakki 살미아키, akvaario 아크바리오, kaupunki 카우풍키
l ㄹ, ㄹㄹ Helsinki 헬싱키, Oulu 오울루, lentokone 렌토코네
m mäki 매키, tämä 태매, maamme 맘메
n Rovaniemi 로바니에미, Litmanen 리트마넨, kansain 칸사인
ng - Helsingistä 헬싱이스태, kaupungit 카우풍잇, kangas 캉아스
nk ㅇㅋ - Helsinki 헬싱키, Kankkunen 캉쿠넨, kaupunki 카우풍키
p ㅂ, 프 Polkka 폴카, päivä 패이배, Pohja 포흐야
r Rovio 로비오, Porvoo 포르보, Yrjö 위르예
s Suomi 수오미, Jyväskylä 위배스퀼래, sukellusvene 수켈루스베네
t ㅅ, 트 Turku 투르쿠, kehittynyt 케히튀뉫, kansat 칸삿
ts Ruotsi 루오치, Utsjoki 우츠요키, Kvartsi 크바르치
v - Kalevala 칼레발라, vahva 바흐바, kahvi 카흐비
반모음 j 이* - järvi 얘르비, öljy 욀리위, Yrjö 위르예
모음 a Polkka 폴카, Sauna 사우나, hääyöaie 해위외아이에
ä Säkkijärvi 새키얘르비, Helsingistä 헬싱이스태, äiti 애이티
e Akseli 악셀리, Espoo 에스포, Helsinki 헬싱키
i hääyöaie 해위외아이에, Rovio 로비오, vihko 비히코
o Espoo 에스포, vokaali 보칼리, Suomi 수오미
ö 외, 에 Likööri 리쾨리, Löyly 뢰윌뤼, Yrjö 위르예
u Suomi 수오미, luvulla 루불라, Utsjoki 우츠요키
y Jyväskylä 위배스퀼래, löyly 뢰윌뤼, yhdeksän 위히덱샌

* j는 뒤따르는 모음에 따라 이중 모음으로 적으며 별도의 표기 세칙이 있으면 그걸 따른다.

표기 세칙

제0항 관용적 표기, 합성어에 대하여

1. 이미 관용적으로 널리 쓰이는 경우는 굳은 표기대로 적는다.
Lemminkäinen 레밍캐이넨, Väinämöinen 베이네뫼이넨, hyvä 휘바
2. 합성어는 그것을 구성하고 있는 말이 단독으로 쓰일 때의 표기대로 적는다.[합성어 구분법](IPA를 확인해서 제2 강세 부호(ˌ)가 있으면 합성어, 그렇지 않으면 파생어 또는 단일어이다.)
Sodankylä 소단퀼래, Rautjärvi 라우트얘르비

제1항 k, t, p

k, t, p가 어말이나 자음 앞에 올 때는 받침으로 적는다. 다만 m, n, l, r, v 앞에 올 때나 앞의 모음이 장음 또는 이중 이상인 경우는 각각 '크', '트', '프'로 적는다.
Katkarapua 캇카라푸아, Litmanen 리트마넨, ylähampaat 윌래함파트, akvaario 아크바리오

제2항 장음

모음 사이의 mm, nn을 제외하고 동일 문자를 연달아 쓴 경우에는 한 글자만 쓴 것과 같은 것으로 입력한다.
Heikki 헤이키, Maamme 맘메, rannat 란낫

제3항 자음동화

두 단어 사이에서 일어나는 자음동화는 무시한다.

제4항 j

1. j 뒤에 모음이 오면 j와 모음을 합쳐 적는다.(이하 'j 이중 모음')
pohja 포흐야, järvi 얘르비, Jyväskylä 위배스퀼래
2. h, r, s, ts 뒤에 j 이중 모음이 오면 ㅎ, ㄹ, ㅅ, ㅊ에 ㅡ를 덧쓰고, j 이중 모음을 따로 쓴다.
pohja 포흐야, Yrjö 위르예, Utsjoki 우츠요키
3. 이 외의 자음 뒤에 j 이중 모음이 오면, j를 앞 자음과 합치고 그 뒤의 모음을 따로 쓴다.
öljy 욀리위, veljet 벨리엣

제5항 ö

ö는 j와 합쳐 적을 때에는 ö를 '에'로 취급해 '예'로 적으며, 그 외의 경우는 모두 '외'로 적는다.
Yrjö 위르예

예문

핀란드어 표기법 예문 보기.