Angry Birds Wiki
Advertisement
Angry Birds Wiki
Let’s Snake On It Cover
Let’s Snake on It authors
Общая информация
Авторы Пол Тобин, Пако Родригез, Digikore, Pisara Oy
Серия Angry Birds Comics
Страницы 13
Год выхода 2016
Предыдущий комикс An Egg Like Another
Следующий комикс Eggfight at the Not-OK Corral

Let’s Snake on Itкомикс по мотивам серии игр Angry Birds, а конкретно — Angry Birds Space, вошедший в девятый выпуск Angry Birds Comics 2016 года. За сюжет отвечал Пол Тобин, за набросок и цвета — Пако Родригез и студия Digikore соответственно, над шрифтом работала компания Pisara Oy.

Действующие лица[]

Сюжет[]

Птицы оказываются на странной неизвестной планете в неизвестной системе. Чак говорит, что им нужно найти выход из этого мира, так как тамошний климат слишком  жаркий и влажный. Идущих птиц из-за травы замечает инопланетный динозаврик, и устремляется за ними.

Пришелец догоняет пернатых и, поздоровавшись, убеждается, что это именно птицы, а не кто-либо ещё. На вопрос о наличии у них яиц, Синяя троица отвечает, что они были украдены. Решив, что птицы ему не доверяют, динозаврик говорит, что никогда в своей жизни не будет есть яйца, и предпочитает средиземноморский салат и огурцы.

Динозаврик говорит, что его зовут Блуп. От него птицы узнают, что раньше на этой планете жили миллионы птиц, но на данный момент, они уже давно покинули планету из-за угрозы их яйцам. Птицы спрашивают об этой угрозе и следуют за Блупом, который хочет показать, что имеет ввиду.

По пути Блуп рассказывает о свиньях, что поедали яйца, когда они ещё оставались. На вопрос Реда, являются ли свиньи той самой угрозой, Блуп говорит, что есть кое-кто хуже. Тот, кого чтят как самого великого пожирателя яиц в мире – Король Вилкоязычник.

Добравшись до той самой угрозы, птицы в ужасе осознают, что Блуп говорил о гигантском змее. Именно он пытался захватить яйца инопланетных птиц. Блуп рассказывает, что местные пернатые боролись со змеем и его подданными свиньями, пока  Вилкоязычник не приказал уничтожить все рогатки на этой планете, что свиньи и сделали, не оставив даже никаких эластичных материалов для создания нового оружия. Так Змей получил все яйца планеты себе.

Птицы понимают, что без рогатки им не покинуть планету. В прошлом же, здешние пернатые обитатели улетели с помощью последней гигантской рогатки, за момент до её уничтожения. Тем временем, птиц замечает один из миньонов.

Птицы наводят инопланетного поросёнка на мысли, что где птицы, там и их невылупившиеся дети. Свин бежит к своим сородичам, крича о яйцах. Король Вилкоязычник и его подданные моментально подхватывают клич и устремляются к птицам. Пернатым героям приходится в панике бежать. Немного погодя, Ред сообщает, что у него есть план.

Развернувшись, Красный птах устремляется к преследователям. Остальные члены стаи оказались в небольшом ступоре, но побежали за лидером сквозь толпу свиней. Остановившись у одной из колонн дворца Вилкоязычника, Ред говорит птицам спрятаться. Вилкоязычник легко находит птиц и обматывает колонну своим телом. Ред приказывает бежать и прятаться за другой колонной. Птицы всё так же находятся в недоумении, прячутся они, или всё-таки бегут. Змей, в свою очередь, вновь находит птиц, обмотавшись и вокруг второй колонны. Птицы вновь бегут, и с разбега прыгают на змею, замотавшуюся на двух колоннах. Своим телом Вилкоязычник сделал своеобразную рогатку, с помощью которой птицы покинули планету. Блуп, с грустью смотрел на улетающих пернатых, прощаясь с ними.

Вилкоязычник также расстроенно смотри за удаляющимися птицами, на этот раз он хотел не только съесть яйца, но и подружиться с пернатыми, которых уже давно не видел.

Просмотр[]

Интересные факты[]

  • Название комикса является игрой слов. Во фразе let’s shake on it, означающей заключение некой сделки, слово shake заменено на snake, что означает змея.

Примечания[]

  1. Слово «cookies» в оригинале, что означает «печенье», при переводе было заменено на «кексы», чтобы сохранить особенность речи этого персонажа, связанную со звуком «с».
Advertisement